Unas palabras sobre mí

Me llamo Ángel Espinosa Gadea y soy licenciado en traducción e interpretación (1998-2002), traductor-intérprete jurado de francés nombrado por el Ministerio de Asuntos Exteriores (2002) y traductor reconocido por las autoridades consulares de Francia en España (2003).

 

Ejerzo la profesión desde el 2001. Traduzco del francés y el inglés al español al servicio de bufetes de abogados, notarías, gestoras de fondos de inversión, entidades bancarias, aseguradoras, empresas de comunicación, agencias de traducción jurídica y financiera, etc.

 

Tras más de una década como traductor autónomo, en 2013 constituí la sociedad e-Traducción Jurídica y Financiera, S.L. y en 2017 obtuve el título de experto en bolsa y mercados de la Universidad de Alicante (2016-2017).

 

Estoy especializado en traducción jurídica, financiera, corporativa y para el ramo asegurador, del inglés y el francés al español.

Me cautivan la historia, el derecho, la economía, la lingüística, la filología, los idiomas y los viajes, fuentes de conocimiento que me ayudan a tener una visión más amplia de los textos que trabajo y a traducirlos mejor.

© 2002-2018, Ángel Espinosa Gadea.